changgua
15611039483
services@ChangGuohua.com

《罗马帝国衰亡史》里一句话的翻译能弄出多少故事来

中英翻译 | 英中翻译 | 英汉翻译 | 汉英翻译 | 北京翻译 | CATTI | 本地化 | 翻译专家 | 资深翻译 | Beijing Translator | China Translator

《罗马帝国衰亡史》里一句话的翻译能弄出多少故事来

 

8 Responses

  1. edward says:

    写得好,佩服老常同志严谨、一丝不苟的翻译作风!

  2. VZ says:

    我也是终于知道牧师和神父什么区别了,每次来都能学到不少“干货”!

  3. 娄昊 says:

    虽然不会杀英语,但是了解了点西方文化。

  4. […] 前一阵我狠读爱德华·吉本文笔古隽的历史大作《罗马帝国衰亡史》,在讲罗马皇帝的时候不停地碰到 prince 这个词。我之前只知道 prince 是“王子”,但这次的内容跟“王子”肯定没什么关系。一查《韦氏大辞典》,果不其然,prince 原来还有“君主”的意思! […]

  5. 谈翻译好贴转转。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *