2011 年国庆假期
回忆 我偶尔会回忆,回忆一年前或者几年前的今天我在干嘛。更多的时候根本回忆不起来,我已经注意到了这个严重问题。于是,从上个月我开始写日记——是那种在本子上用笔一个字、一个字写的那种。
回忆 我偶尔会回忆,回忆一年前或者几年前的今天我在干嘛。更多的时候根本回忆不起来,我已经注意到了这个严重问题。于是,从上个月我开始写日记——是那种在本子上用笔一个字、一个字写的那种。
什么是“无助”?查遍手头的《现代汉语词典》和《辞海》也没有查到。没办法,只好到网上去看看“无助”这个词在实际中是如何使用的。
一两个月前我家电话线换成了光纤的之后不久,浏览器(IE、火狐、Opera、Google Chrome 或者搜狗)访问网站就有个毛病——有些网站无法访问,浏览器会给我这么个界面,上面带着大红字:
“6000万人明天起免交个税”了,这是人民日报海外版发的一条消息,并且广泛转载。
初学翻译或者入门多年但仍不要领的人常常感到迷惑:为什么我翻译出来的中文或者英文这么差呢?
我不喜欢微博的一点是,再火热的事情也只能在微博上热乎三五天,顶多余音袅袅一个星期半个月,然后消失得无影无踪。“传统”的博客不同,上面的东西虽然也能被时间掩埋,但毕竟能轻松地再挖出来仔细瞻仰。不过,微博的好处是,它就是武侠小说中描述的江湖,里面有着各种传奇,混迹着各门派的侠客,生活着形形色色的人。
一 突然之间,《三联生活周刊》著名记者三表哥王小峰变得天真可爱起来了。
I started my first website with the now dead Yahoo! GeoCities in the summer of 2000. I still remember how joyful I was when I saw my first ever website went online. Later, I hosted my webpages with some of China’s leading portal websites where free personal web page service was offered. As the Internet…
Read more
一则: 今天彻底给德式英语折服了。不说“在特殊情况下,如果受邀吃饭的人是一个群体,无法知道每个人的名字(如展会的观众),则不必提供人员名单”,而是说“在例外情况下,如果受邀吃饭的人可以用一个明确的集合名词涵盖,而且这些人的名字无法确认和证实(如展会的观众),则不必提供人员名单”。明确的集合名词?欧麦雷的嘎嘎!这是双保险,就好比动车追尾了,铁道部怕没死的乘客不死,先放倒车厢、破拆、掩埋,然后再挖出来拉走。