恐怖(Terrorism)是什么主义
答案:恐怖的一般都是活动,基本不是主义。什么是“主义”?《现代汉语词典有》有解:
- 对客观世界、社会生活以及学术问题等所持有的系统理论和主张:现实主义、浪漫主义
- 思想作风:本位主义、主观主义
- 一定的社会制度;政治经济体系:社会主义、资本主义
这个词是本博的老主题了,之所以又提一遍是因为昨天人大通过了一个决议:《关于加强反恐怖工作有关问题的决定(草案)》。
“恐怖活动是指以制造社会恐慌、胁迫国家机关或者国际组织为目的,采取暴力、破坏、恐吓或者其他手段,造成或者意图造成人员伤亡、重大财产损失、公共设施损 坏、社会秩序混乱等严重社会危害的行为。煽动、资助或者以其他方式协助实施上述活动的,也属于恐怖活动。恐怖活动组织是指为实施恐怖活动而组成的犯罪集团。恐怖活动人员是指组织、策划、实施恐怖活动的人和恐怖活动组织的成员。”
这个定义跟柯林斯词典对 Terrorism 的解释异曲同工:
Terrorism is the use of violence, especially murder and bombing, in order to achieve political aims.
不过,Shorter Oxford English Dictionary (简编牛津英语词典)里面对 Terrorism 的解释有所不同:
Terrorist principles and practices; the unofficial or unauthorized use of violence and intimidation in the pursuit of political aims; the fact of terrorizing or being terrorized.
这本牛津词典认为有 terrorist principles 这种东西,也就是《现代汉语词典》所定义的“主义”。不过,这本词典还认为,同样的活动,如果是一个小组织、一小撮人做下的就是恐怖活动,但如果是某个国家大张旗鼓进行的或者授权了的,那就不是恐怖活动,而是——战争了,比如美国在阿富汗,在伊拉克等等。
这部牛津英语词典的编辑人员要具有多广的视角,要做多少调查工作才能写出这样的定义啊!
3 Responses
其实想想也是,最喜欢轰炸别人领土的好像也就某几个国家。。。
小时候第一次听说“恐怖主义”的时候,确实不解,什么是恐怖,什么主义。。。
不懂外语的国人要永远被忽悠下去了。
[…] 学英语的时候对单词的理解比一些母语人士还透彻,而且还是很有水平的老外,这是完全可能的。这是因为,母语人士一般疏于查词典(中国人当然也包括在内),只凭自己的印象和经验来判定(其实,到了对自己的“印象”和“经验”颇有信心的阶段已经是很高级的语言学习阶段了),遇到复杂一些词想当然地判断,这时出错就是难免的了。 […]