changgua
15611039483
services@ChangGuohua.com

“学好英语、做好翻译”系列 第 3 部分 翻译怎么做

阅读知世界

“学好英语、做好翻译”系列 第 3 部分 翻译怎么做


[1] 注意,这里是词典的解释,有很多个“的”。余光中所说的“的的不休”现象英汉词典应该起了不小的作用,懒惰或者中文写作能力不济的译者把有“的”的形容词拿来就用,未加思考。