“挑战者号”爆炸与人生考验:英语 challenge 的三条秘密线

01 一段历史往事
提到“挑战”,我总会想起1986年1月28日那次令人震惊的事故——美国的“挑战者号”航天飞机。它刚发射不久就不幸发生爆炸,巨大火焰和烟雾空中形成了一个怪异的“丫”字形状。那一刻,“挑战者号”不仅是一项航天任务的名字,更像是对人类勇气与智慧的提醒——真正的挑战,从来不是轻而易举的。
在英语里,“challenge”这个词的含义也充满了这种双重意味。它既可以指需要付出巨大努力和决心去完成的困难任务,也可以指对权威、真理或既有秩序的质疑与对抗。

“挑战者号”的英文 Challenger,正是由动词 challenge 派生而来,后缀 -er 在这里表示“执行这个动作的人 / 事物”。
在英语中,-er 是一个常见的构词后缀,用来表示:
- 做某个动作的人:
teach → teacher(教的人)
write → writer(写的人) - 或者具有某种功能、角色的事物:
print → printer(打印的机器)
drive → driver(驾驶的人 / 装置)
因此,challenger 的本义就是:
one who challenges
发起挑战的人 / 挑战者
把这个词用作航天飞机的名字,本身就带有很强的象征意味:它不是“被挑战者”,而是主动去挑战未知、挑战极限的一方。
在汉语里,词几乎没有“屈折变化”。
所谓“屈折变化”(inflection),是指词的外形发生变化,用来体现它在句子中的“身份”——也就是词性、时态、数、性、格等等语法功能。
比如在汉语中:
- “学习”
可以是动词:我在学习。
也可以是名词:学习很重要。
词形完全不变,功能全靠语境判断。
而在很多印欧语言中,情况正好相反:一个词是什么词性、什么语法身份,往往直接写在词的外形上。
也正因为如此,我们或许可以“庆幸”一点:跟法语、德语这些同源语言相比,英语已经算是“简化版”了。
(当然,学过的人都知道英语的人都知道,这个“简单”是相对的。)
举个例子:
- 在法语里,名词、形容词要根据性别和单复数变化;
- 在德语里,名词还要根据四个格变化,冠词、形容词一起跟着变;
- 同一个词根,可能会出现好几种完全不同的拼写形式。
而在英语里,一个非常重要的特点是:很多词的不同词性,写法是完全一样的。
比如今天的这个词:
- challenge
- 作名词:
This is a big challenge. - 作动词:
I challenge your idea.
- 作名词:
词形不变,词性由句法位置决定。
这也是为什么,对中国学习者来说,英语虽然语法复杂,但在“词形变化”这一点上,
反而比很多欧洲语言要友好得多。
换句话说:
- 汉语:几乎没有屈折变化,靠语境。
- 英语:有一些构词变化,但整体偏“克制”。
- 法语 / 德语:屈折变化系统庞大,形态复杂。
这大概也正是英语在世界范围内更容易被当作“通用语”的一个重要原因。
02 Challenge(名词)的两种核心用法
在英语中,challenge 作为名词,最重要的有两大义项。这两个义项虽然相关,但其实分别对应两种不同的概念:一类是“困难本身”,一类是“对权威或真理的挑战”。
一、作为名词:困难、艰巨的任务
在最常见的用法中,a challenge 指的是一件新的、困难的、需要巨大努力和决心才能完成的事情。
A challenge is something new and difficult that requires great effort and determination.
挑战:一件新的、困难的、需要付出巨大努力和决心的事情。
这个意义下,challenge 通常可以理解为:
- 必须面对的难题
- 需要克服的困难
- 对能力的考验
例如:
I like a big challenge, and they don’t come much bigger than this.
我喜欢大的挑战,而这一次几乎是最大的了。
这里的 don’t come much bigger than this 是一个很地道的口语表达,意思是:“再难也难不到哪儿去了 / 已经是顶级难度了”。
再如:
The new government’s first challenge is the economy.
新政府面临的第一个挑战是经济问题。
这里的 the economy 并不是抽象的宏观概念,而是非常具体、非常“接地气”的东西:就业、收入、物价、住房、医疗、教育,归根结底就是老百姓的吃、喝、拉、撒、睡。
这里的 challenge,指的是摆在面前、必须解决的重大问题。
在这个意义下,最重要的固定搭配是:
- rise to the challenge:挺身而出,应对挑战,成功面对困难
Such projects illustrate the company’s ability to rise to the challenge of an evolving marketplace.
这些项目展示了公司应对不断变化市场挑战的能力。
这个短语常用于商业、演讲和正式写作中,强调一种不退缩、能顶住压力、迎难而上的能力。
二、作为名词:对真理或权威的质疑
challenge 的第二个重要名词义项,并不是“困难”,而是对某种真理、价值或权威的公开质疑和对抗。
A challenge to something is a questioning of its truth or value.
对“某事”的 challenge:质疑它的真实性或价值。A challenge to someone is a questioning of their authority.
对“某人”的 challenge:质疑他的权威或地位。在这个意义下,challenge 常出现在政治、法律和社会语境中,表示一种正面冲突。
例如:
The demonstrators have made a direct challenge to the authority of the government.
示威者对政府的权威提出了直接挑战。
这里的 challenge,已经不是“难题”,而是对权力结构的公开对抗。
常见搭配包括:
- a challenge to the authority
- a challenge to the law
- a challenge to traditional values
三、作为名词:竞争、争夺权力或地位
challenge 还可以表示在竞争中发起的严肃尝试,尤其是为了权力、地位或头衔。这个用法在政治、体育、商业等场合都很常见。
- A third presidential candidate emerged to mount a serious challenge.
第三位总统候选人出现,发起了强有力的竞争。
这里的 challenge 强调的不只是“尝试”,而是以实力和决心直接向现有的权力格局或领导者发起竞争,带有一定紧张感和对抗性。
03 语义总结
从用法上看,challenge 作为名词有三条清晰的“语义线”:
- 困难线:
- a challenge = 一件困难的事
- rise to the challenge = 成功应对困难
- 对抗线:
- a challenge to the truth / authority = 对真理或权威的质疑与挑战
- 竞争线:
- a challenge for power / position = 发起竞争或争夺权力地位
也正因为如此,challenge 这个词天然带有一种考验、冲突、突破边界的意味:
它既指外在的困难,也指对既有秩序或地位的正面冲撞,同时还能表达竞争中发起挑战的决心和勇气。
Challenge 固定搭配速查表
| 类别 | 搭配 | 例句 | 中文翻译 | 注释 |
|---|---|---|---|---|
| 形容词 + challenge | big challenge | Climbing a tall mountain is a big challenge for beginners. | 对初学者来说,攀登高山是一项大挑战。 | 描述挑战的规模或难度,强调“困难或重大”。 |
| great challenge | Learning a new language as an adult is a great challenge. | 成年人学习新语言是一项巨大挑战。 | 强调意义或影响,比 big 更正式。 | |
| major challenge | Reducing carbon emissions is a major challenge for governments. | 减少碳排放是全球各国政府面临的重大挑战。 | 强调重要性或优先级。 | |
| daunting challenge | Leading a team during a crisis is a daunting challenge. | 在危机中领导团队是一项令人生畏的挑战。 | 强调心理压力或令人害怕的难度。 | |
| serious challenge | Completing this project under a tight deadline is a serious challenge. | 在紧迫的截止日期下完成这个项目是一项严峻的挑战。 | 强调严肃性和不容忽视的难度。 | |
| tough challenge | Passing the bar exam is a tough challenge for law graduates. | 对法律毕业生来说,通过律师资格考试是一项艰难的挑战。 | 口语化,表示困难、吃力。 |
| 类别 | 搭配 | 例句 | 中文翻译 | 注释 |
|---|---|---|---|---|
| 动词 + challenge | enjoy a challenge | She enjoys a challenge and always takes on difficult projects. | 她喜欢挑战,总是承担困难的项目。 | 表示乐于面对挑战,积极态度。 |
| relish a challenge | He relishes a challenge and never backs down. | 他喜欢挑战,从不退缩。 | 强调享受挑战过程。 | |
| pose a challenge | The new regulations pose a challenge to small businesses. | 新规定对小企业构成挑战。 | 强调造成或带来挑战。 | |
| present a challenge | The language barrier presented a challenge to the team. | 语言障碍给团队带来了挑战。 | 描述客观困难。 | |
| accept a challenge | He accepted the challenge to run the marathon. | 他接受了跑马拉松的挑战。 | 强调主动面对挑战。 | |
| face a challenge | Teachers often face the challenge of large classrooms. | 教师常常面临大班教学的挑战。 | 指面对或遭遇挑战。 | |
| meet a challenge | The company met the challenge of global competition successfully. | 公司成功应对了全球竞争的挑战。 | 强调有效应对挑战。 | |
| overcome a challenge | She overcame the challenge of learning a new skill in a week. | 她在一周内克服了学习新技能的挑战。 | 强调战胜困难。 | |
| mount a challenge | A third candidate emerged to mount a serious challenge for the presidency. | 第三位候选人出现,发起了强有力的总统竞争。 | 政治或竞赛语境,发起正式挑战。 |
| 类别 | 搭配 | 例句 | 中文翻译 | 注释 |
|---|---|---|---|---|
| 名词 + challenge | leadership challenge | The new CEO faced a leadership challenge when the board resisted changes. | 新任 CEO 在董事会抵制改革时面临领导力挑战。 | 特指管理、领导力方面的挑战。 |
| promotion challenge | Getting a promotion in such a competitive company is a real promotion challenge. | 在竞争激烈的公司中获得晋升是一项真正的挑战。 | 特指职业晋升相关挑战。 | |
| title challenge | The boxer is preparing for a title challenge next month. | 这名拳击手正在为下个月的冠军挑战做准备。 | 体育或竞赛语境,争夺头衔或冠军。 |
使用注释总结
- 形容词 + challenge → 强调难度、规模或心理压力。
- 动词 + challenge → 强调主动接受、面对或提出挑战:
- enjoy / relish → 积极面对或享受挑战
- pose / present → 引起或造成挑战
- accept / face / meet / overcome → 面对并解决挑战
- mount → 发起正式竞争或挑战
- 名词 + challenge → 强调具体领域或类型,如领导力、晋升、比赛头衔等。
关于北京翻译公司雅高 ExtraTrans
高端客户优选翻译伙伴——北京翻译公司雅高 ExtraTrans 成立于 2008 年,专业从事笔译、创意翻译、校对、润色、排版、口译、音视频翻译和字幕等语言服务项目,备受众多世界 500 强企业及权威机构的信赖。
长期合作客户涉及汽车、IT、政府政务、国际组织、法律、时尚、奢侈品、影视、公关、游戏、教育、工程、机械等各个行业。直接签约和间接服务的客户包括:保时捷、玛莎拉蒂、日产、奥迪、美国教育考试服务中心 (ETS)、神州信息、阿尔斯通、铁姆肯公司、特灵科技、李宁、伟达、明思力、博雅、奥美、庞瀚、泰佩思琦旗下 Coach 等品牌、地中海邮轮、北京交通委、新华社、菜鸟、高盖茨律师事务所、爱克林、富通资本 (Pallas Capital)、联想、DriveNets。