changgua
15611039483
services@ChangGuohua.com

Tag: 我的方法

中英翻译 | 英中翻译 | 英汉翻译 | 汉英翻译 | 北京翻译 | CATTI | 本地化 | 翻译专家 | 资深翻译 | Beijing Translator | China Translator

我的事 我想的事

*我的电脑遭遇怪病:选择性访问失忆。情况是这样的,大概在前天,新浪突然无法访问,出现无法连接的提示,心想可能是那儿出什么毛病了。昨天,能连接了,但是却链接到了一个莫名其妙的地方。像是找不到网页后自动出现的一个页面。出现这种情况的网站还有中文雅虎、中文MSN、中国日报网站。我也不敢喊:“看na!这些域名的解析是不是出毛病了?”因为我到网上搜索一阵也没发现有消息说解析出毛病了。我这个郁闷啊。现在,首要考虑的就是:我的电脑是不是中毒了。

莫斯塔法遇到的难题:如何追求一个女孩子

我和莫斯塔法认识很久了,记得在哈尔滨的时候就用雅虎通聊过天。最近一段时间遇到了一件十分烦恼的事情:如何向一位对自己并不太了解的女孩表达自己的爱意呢?

免费的“太空人”和“我领先”电子邮件!

2006年12月5日,网易发出电子邮件,通知将取消推出几个月不到的“域名邮箱”。不能说网易无耻,只能说网易不长脑子。自己作出的重大决定说变就变?

BSP(Blog Service Provider 博客服务提供商)一览

此文为转贴:但原地址已经变成黄色网站,恕不能在此列出。有希望列出的,请跟我联系——开个玩笑,呵呵

MPIO

*下载 MPIO Manager 2, 版本1.8.0.0

关于字典和“鸡小姐”

没有经过调查和研究,也没有专业的背景知识,我先发一通议论再说。 我所见过的中文字典,基本上都跟不上时代发展的步伐。我不知道专门给外国人学中文编的字典是个什么情况,我甚至不知道有没有这样一种字典或者词典。

活龙继续乱弹:土著、原住民和中国的少数民族

后加的前言:虽然我在这里说了很多“中国的少数民族”不是“原住民”的“理由”,但是我一直都知道:语言的“习惯”基本上都是优先于“理由”的;说话、写字这东西,即使错了,如果错的时间长了,范围广了,错了的也就慢慢地变成对的了。之所以后加上这前言,是有感于汉字“龙”之dragon和loong英译之辩。在下觉得,即使当年把“龙”翻译成dragon是个错误,现在“龙=dragon”在语言使用中也已经是既成的事实。所以,即使英文中的dragon含义为吐火的邪恶怪物,那么现在烦请国外出版的字典在新版中再加上一条:dragon是中国人具有数千年历史的图腾,含义为吉祥、力量、雄伟等等,以图让再次检视新版词典的读者知道中国的dragon乃一个好东西。否则,字典反映不了语言的实际使用情况,是失职。于2006年12月20日 --------------------

小沈同志:土著、原住民和中国的少数民族

后加的前言:虽然我在这里说了很多“中国的少数民族”不是“原住民”的“理由”,但是我一直都知道:语言的 “习惯”基本上都是优先于“理由”的;说话、写字这东西,即使错了,如果错的时间长了,范围广了,错了的也就慢慢地变成对的了。之所以后加上这前言,是有 感于汉字“龙”之dragon和loong英译之辩。在下觉得,即使当年把“龙”翻译成dragon是个错误,现在“龙=dragon”在语言使用中也已 经是既成的事实。所以,即使英文中的dragon含义为吐火的邪恶怪物,那么现在烦请国外出版的字典在新版中再加上一条:dragon是中国人具有数千年 历史的图腾,含义为吉祥、力量、雄伟等等,以图让再次检视新版词典的读者知道中国的dragon乃一个好东西。否则,字典反映不了语言的实际使用情况,是 失职。于2006年12月20日 ------------------

今天要去香山择回两片树叶回来

记得有一年,也是香山红叶烂漫的时节,在一个周末突发奇想去看看红叶。结果,我从山脚下到山上,一级一级台阶,前面的脚挡着我的脚,它不离开我的脚没法放下;我的脚不离开后面人的脚没法放下。