156 1103 9483
guo@hua.digital

我为世界银行做口译

翻译,不止于翻译 | 翻译活龙活现

我为世界银行做口译

我最喜欢北京的一点就是:没准儿什么时候好机会就能砸在我的头上。那天下午,我和世界银行的高级经济学家一起坐出租车到国家发改委,同它的一个司长及其手下讨论中国劳动力市场问题。世界银行和发改委居然能和我联系到一起,我怎么能不激动。

这次工作经历对我的影响较大,因为我发现,只要自己做好了准备,完全可以”一步登天”。

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *