神气——写在神舟7号飞天之前
我们的涛哥——有人戏称他是“紧掏”,意思是“紧着往外掏钱”*,翻译成普通话就是“不停地掏钱”。掏钱干嘛?破财免灾!
中英翻译 | 英中翻译 | 英汉翻译 | 汉英翻译 | 北京翻译 | CATTI | 本地化 | 翻译专家 | 资深翻译 | Beijing Translator | China Translator
| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
changgua
services@ChangGuohua.com
15611039483
© 2025 常國華 翻译博客. Built using WordPress and the Mesmerize Theme