changgua
15611039483
services@ChangGuohua.com

Category: 生活

中英翻译 | 英中翻译 | 英汉翻译 | 汉英翻译 | 北京翻译 | CATTI | 本地化 | 翻译专家 | 资深翻译 | Beijing Translator | China Translator

2010 年国庆假期头三天

*这两天没事看看柳云龙、马苏主演的《大西南剿匪记》,22年前在《乌龙山剿匪记》(1988年)扮演钻山豹的申军谊这次重操旧业,出演老奸巨猾的土匪头子曹山豹。故事的焦点是土匪这边弟兄多么生猛,杀敌多么无畏,感情纠葛多么纷繁、复杂,看了几天没看出来是“剿匪记”,明明讴歌的是模范好土匪郑幺妹,表现的是土匪恢弘的剿共战绩!一个看点是:申军谊的女儿申奥在本剧中扮演共产党员骆一梅。

儿子的心跳——记老婆怀孕(2)

回不到过去了 也在上个星期,丈母娘想女儿。百忙之中从秦皇岛来北京,来的时候带了一箱活虾。可惜路途奔波,到家之后全都闷死了。这个时节活虾不容易买到,还特别贵。这一箱虾是我岳父好不容易搜罗到的。他老人家一直都惦记那些虾能不能活着到北京。

儿子的心跳——记老婆怀孕(1)

老话说,“不养儿不知父母恩”。我也要当爹了。知道这个消息之后,我自然是十分高兴,但还没有达到传说中“狂喜”的程度。更多的是深感责任重大,还有就是对老婆和孩子的健康感到担心。

夏日谈

端午假期的时候,平生第一次买了空调了,还一买就是两台。有了它,夏天就不用汗流浃背、吹着热风扇吃饭、干活了;冬天也不用抱着棉被、手脚冰凉地敲键盘了。以前,这些都可以忍。也租过有空调的房间,但觉得空调用电太费,老旧的空调吹出的空气充满了“百年老灰”的气味,心存畏惧,就宁可不用了。实在太热了,就跟大家一起躲到客厅去吹会儿空调。

大兴区康庄公园

去年的今天,我和老婆去了黄村公园;机缘凑巧,整整一年后来到了康庄公园。

“翻译腔”一瞥——作践一下《红楼梦》

这是余光中根据流行的译文体改写的一段《红楼梦》小说。他说:“这样作践《红楼梦》,使人笑完之后,立刻又陷入深沉的悲哀。这种不中不西不今不古的译文体,如果不能及时遏止,总有一天会喧宾夺主。到那时,中国的文坛恐怕就没有一寸干净土了。” 1973年2月10日 午夜 《余光中谈翻译》

初夏无题语

我这两天想着,应该给我的书们建一个索引。虽然书架还没有摆满,床下面也躺着绝无可能再看因此不必建索引的书,但即使这些“面上”的书的索引也不会短,做起来一定是个工程。东西的特点就是,都摆出来觉得不多,集中起来就发现真的很多。这是我每次搬家的感受。书也是如此,每次搬家都把书装在最结实的箱子里面。而且也会提醒搬家公司的师傅,“这一箱是书,很沉。”

无题无题无题

我的博客现在更新频率越来越低,年初定下的多写这、多写那的目标现在看来肯定是实现不了了。原因无他,从十分麻烦的个人网站开始到十分方便的WordPress博客系统,我在网上经营的“自己的品牌”已经十多年了,现在已经到了在博客上“无话可说”的阶段了。放眼整个互联网,能像我一样把这个东西搞十年的人也不是很多。能“坚持”下来的也许都是我一个朋友所说的那种“矫情”的人。