156 1103 9483
guo@hua.digital

红迷升级:《戚蓼生序本石头记》

翻译,不止于翻译 | 翻译活龙活现

红迷升级:《戚蓼生序本石头记》

《戚蓼生序》

书影

算上今天买到的《戚蓼生序本石头记》,我前后已经买了四套红楼梦。第一套一本,是中央民族大学出版社出版的;第二套也是一本,是浙江文艺出版社;第三套两本,人民文学出版社;第四套四本,影印本,也就是今天送到的,也是人民文学出版社的。

不十分了解《红楼梦》小说的人可能会很诧异,觉得同一部小说干嘛买这么多有什么用?

首先,自然是因为喜欢。技术方面的具体原因如下:

出版社就好比数码相机的厂家。虽然都是做数码相机的,但是索尼和爱国者的或者佳能和联想的肯定不一样。这你一定能理解。

另外,《红楼梦》 的小说流传民间很大部分归功于两个人:程伟元和高鹗。书商程伟元和文人高鹗整理出版了两个活字印刷版本的一百二十回《红楼梦》,“圈内”分别将其称为程甲本和程乙本。其中程乙本是程甲本经大幅度修改后的一个版本。

除了这两个一百二十回本的小说外,就是出现于程本之前带有脂砚斋评语的《石头记》,完整的为八十回,人称“脂本”,均为抄写本。可以想象,在不同的时期,由不同的人,对着不同的“底本”(曹雪芹的小说是一边写、读者一边看的)去抄写,自然彼此会出现差异。加上抄写本保存的原因,有的脂本有缺回或者缺页现象。

一直到上个世纪五十年代年,广泛流传于人民大众中间的《红楼梦》 大都是程伟元和高鹗的一百二十回本。

如果你也在读《红楼梦》,可以注意一下书的开头或者结尾部分的说明,好一些的书一般会有说明告诉你这本书是根据哪个版本“点校”而成的。我的第一套书没有这方面的说明,第二套有相关说明,但不记得了。

第三套的头八十回的底本是脂本中的一种,为“庚辰本”,其中缺失部分内容,整回缺失是第六十四和六十七回,都根据其他脂本或者程甲本补齐,而被一些人骂得狗血喷头的后四十回也是依据程甲本补齐的。

版本如此众多,红迷有事没事多弄几个版本看看也挺好玩的。不同的书拿在手里感觉 是不一样的。比如,我现在还没有线装本的。

经过我的搜索,我还只算个初级的红迷。看看这位大侠的红楼梦收集成果:shihhsin

我有点自己是古人的感觉了。

 

No Responses

  1. 黑水怪 says:

    还真挺复杂啊。

  2. 活龙 says:

    那是相当复杂。

  3. […] 我从随大流不屑后四十回,到把第一次活字印刷出来的程甲本当作是“真”红楼,经历一个比较“痛苦”的过程。 […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *