靓妃、兰贵人以及选美皇后
有些人不知道自己说的话到底啥意思。这似乎只有傻子、二百五或者好人偶尔也傻子、二百五一下才犯的毛病。比如,大概有种化妆品的品牌叫“靓妃”,我还在哪里见过“兰贵人”,还有很常见的“选美皇后”。
这些词儿到底啥意思呢?我来“翻译”一下:“靓妃”就是“漂亮的小老婆或者二奶”;“兰贵人”就是一种“兰(蓝?)色、高贵级的小老婆或者二奶”。
“选美皇后”这个说法比较奇怪。想一下,逻辑是多么的可笑:一个美女,费半天劲,冻皮儿露肉的就搞了个“后”的位置,最终还得给别人当“大奶”,时刻受到“靓妃”和“兰贵人”等二奶小老婆的“威胁”。
唉,那些用着“靓妃”、“兰贵人”以及争着当“皇后”的女同胞们,三思!
No Responses
[…] 实际上,人们常用一些说法,但对它们的来历并不知道,或者“视而不见”。如果有人解释一番,大多数肯定还不敢相信,或者不以为然。 […]