讨论一下“粮食”的“安全”

英语改变了一个常用汉字的读音,这是真的。

“卡车”和“卡片”这两个词都是汉语中由中外两种元素合成的产品,一般被归为外来语——不过没几个人能想到他们是“外来”的。其实,凡是跟这种车和各种卡片没关的场合,“卡”字传统上一直都念qia(三声)来着,比如“发卡”、“关卡”、“卡脖子”等等。但是,这个字单独出现时,甚至跟其他词一起出现时,把这个字念成ka(三声)现在是必须的了,不然别人就不会懂你在说什么。

还有一个跟外语无关的。台湾有个电脑品牌叫“宏碁”(Acer)。这个看起来很奇怪的字——“碁”其实是念“旗”的。现在,大家都把这个牌子当成“宏基”。不知道“宏基”回到它的台湾老家,那里的乡亲父老还能不能认出来它就是“宏碁”。

如果说,因为误会或者懒惰,某个字的读音变了还不奇怪的话,那因为外语的影响,汉语词汇的意思也跟着变了就匪夷所思了。但这也是真的。

粮食

根据在线词典“汉典”的定义,“粮食”是“古时行道曰粮,止居曰食。后亦通称供食用的谷类、豆类和薯类等原粮和成品粮。供食用的谷物、豆类和薯类的统称。”

其实,普通人不会搞错,搞错的是那些“专家”。但是,就因为他们搞错了,我们还必须得跟着错,原因同上:不跟他们的来就会影响交流。

粮食安全”!

它源于联合国粮农组织“对大家是不是都有东西可以吃”的一种担心。

什么是“粮食安全”呢?

联合国粮农组织对粮食安全的定义是“确保所有人在任何时候既买得到又买得起所需要的基本食品”。包括三个具体目标:确保生产足够数量的粮食;最大限度地稳定粮食供应;确保所有需要粮食的人都能获得粮食。

新华网:《全球背景下的中国粮食安全状况与应对

据我国粮食问题专家陈锡文介绍,国际粮农组织对粮食安全的权威解释是“要保证任何人在任何时候都能买得起他所需要的食品”。这个概念非常复杂,首先是说你必须有这么多食品,有这么多粮食,这些粮食可以是你自己生产的,也可以是进口的;第二有这么多供给,消费都必须有他自己有支付能力的需求,如果有粮食,但有部分人买不起,对这部分低收入的贫困人口来说仍然是不安全的。就全球的粮食来说,现在过剩量很大,但非洲还有人挨饿,对非洲人来说粮食就是不安全的。从我们国家的情况来看,改革开放以后,地区之间的差距。人均之间的差距在拉大,尽管这几年农村扶贫力度很大,进展也很大,贫困人口去年年底已减少到3400 万人,但毕竟还是有一部分人,即使在口粮方面还是有一定困难的,所以真正按世界粮农组织的这个定义去做,我们国家还有很多工作要做,粮食安全既有粮食生产的总量问题,也有通过进出口调剂,库存的吞吐,保证市场供求平衡的问题,还有怎么样保障低收入贫困人口的食品安全问题,这是一个完整的概念。

来源:http://www.fzgrain.com/lspf/scdt/d-2000-11-16-1.htm

如此跳跃的逻辑!也就是说,所有的人都有东西吃,大家营养都充足,“粮食”就“安全”了。在这里,“粮食”被等同于了“食品”。虽然“粮食”就是“食品”,但“食品安全”不是“粮食安全”。国家“食品”药品监督管理局不管“粮食”,只管加工之后的“粮食”,于是“粮食”又不是“食品”。

其实,很明显,能吃的“食品”不都是“粮食”。可这个时候,逻辑和常识是不起作用的。

“食品”和“粮食”如此地纠结在一起,彼此分拆不开。咋整呢?没关系,我们也有“红楼梦”里的风月宝鉴一样的东西——反过来照一照就知道咋回事了。

“粮食安全”和“食品安全”其实是从英语翻译过来的,它们原来的样子是:

Food security refers to the availability of food – in other words whether it is physically available and if so at what price.

Food safety refers to the extent to which food is safe to eat.

来源:http://ec.europa.eu/agriculture/glossary/index_en.htm

Food security refers to the availability of food and one’s access to it. A household is considered food secure when its occupants do not live in hunger or fear of starvation.

来源:http://en.wikipedia.org/wiki/Food_security

Food safety is a scientific discipline describing handling, preparation, and storage of food in ways that prevent foodborne illness.

来源:http://en.wikipedia.org/wiki/Food_safety

细心的朋友,还会发现:Food这个词被分别翻译成了不同的词:“粮食”和“食品”,而不同的两个词Security和Safety又被翻译成了同一个词:“安全”。汉语,也许还有其他语言,就是这么没有什么逻辑可讲。

这两种安全(Security和Safety)又有什么异同呢?我试着查了一下老外们是怎么理解二者的差异的,结果我越看越糊涂。查查我的英文词典吧,它还用一个词去解释另一个词,让我无所适从。

于是,我决定自己去理解:Security讲的是“能不能进入”、“能不能接近”、“能不能得到”,而Safety讲的是“某物体本身有没有物理、化学等意义上的危险”。比如一座大楼的Security很好的话,闲杂人等是不能进入的,也不会被贼偷,而它的Safety是指这座大楼会不会有火灾,吊顶的灯会不会掉下来,地震时会不会倒塌。当然了,如果这座大楼在地震时有倒塌之虞,那你在这座大楼肯定没有sense of security。而且,如果有贼随时能潜入这座大楼,你在里面也不感到很Safe,你会是感觉自己的人身Safety处于危险之中。所以,我觉得这两种“安全”既有区别,也有联系,而且区别是相对的,联系是绝对的。看俺这马克思辩证唯物主义学得多好!

这又让我想起了“主义”这个词。它是从日语进口无需多讲,我今天只说“恐怖主义”。我两年多以前写过一篇关于这个词的博文,今天再简单说一下。

“恐怖主义”实为有政治目的的“恐怖活动”。“恐怖主义”的原文是Terrorism,虽然它里面有-ism(Socialism和Capitalism),但它跟“主义”真的没什么关系。

Terrorism is the intentional use or threat to use violence against civilians and non-combatants “in order to achieve political goals”.

来源:http://en.wikipedia.org/wiki/Terrorism

Longman: [Terrorism is] the use of violence or the threat of violence to obtain political demands

Collins: Terrorism is the use of violence, especially murder and bombing, in order to achieve political aims.

-ism的含义如下:

1. (a movement or religion based on) the stated principle or the teachings of: Buddhism

2. an act or the practice or process of: witticism

3. the state or quality of being: heroism

4. illness caused by too much: alcoholism

5. the practice of making unfair differences between people: sexism

(Source: Longman)

想象一下:criticism(批判主义)、magnetism(磁性主义)、plagiarism(剽窃主义)。

顺便再提一下我比现在愤青时写的《没有雷锋就没有中国》,里面讲了一些关于什么是“爱国”的问题。

再聊聊红楼梦

——是“恐领了赐去不恭”,还是“恐迟去不恭”?

虽然好久没怎么好好看看我买的那些《红楼梦》小说了,但是三个月来我的中文博客第一篇“大作”还是以这个为主题讲一些“扫盲级”的《红楼梦》问题。

凡是喜欢看看《红楼梦》小说的人都认为或者知道有这一说,即小说头八十回是曹雪芹写的,写得很好,而后四十回是高鹗续写的,而且写得不大好。

但是,实际上还要更复杂一点,而且都是悬案。但我试着总结一下:主要分两个版本,一个是程伟元和高鹗1791年木活字印刷出版的“程甲本”(120回),第二年又印行了“程乙本”(120回),两个统称“程高本”、“通行本”;另一个是印刷版出版之前和之后在民间流传的各种手抄本,因为上面有自称“脂砚斋”等人的批语,又被称为“脂本”(因为是手抄本,回数不等,有的就有几回,有的几十回),比如“庚辰本”。

“故事”到这里还没完。那书店里摆出来卖的,我们家里摆着的又都是啥版本呢?

答案还是挺复杂的。我知道的大概有这样几种:除了故事完整的程甲本和程乙本,还有各个抄本比来比去(或许还比了程高本)所得的脂本,但这种故事不全的版本一般书名都是《石头记》,不像程高本那样叫《红楼梦》。说到这里,故事差不多讲完了吧。实在不好意思,后面还有——

有人觉得程高本不好,可又想出版一个普罗大众想看的“完璧”《红楼梦》,于是就用脂本的头八十回或者多少回当头,用程高本的后四十回当尾,组合成一个“嫁接”版的。比如,人民文学出版社出版的由冯其庸主持编辑的《红楼梦》就是这样的一个版本。

现在一般好一点的小说《红楼梦》在书的开头会告诉你它是根据哪个“本”校对而来的。我这里有一个简单的办法区分一下你读的红楼梦到底是“脂本”还是“程高本”(有兴趣的同志可以分析一下下面这两句各自的逻辑,看哪个更好):

虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其晨夕风露,阶柳庭花,亦未有妨我之襟怀笔墨者。

来源:人民文学出版社冯其庸《红楼梦》,庚辰本

故当此茅椽蓬牖,绳床瓦灶,未足妨我襟怀;况对着晨风夕月,阶柳庭花,更觉得润人笔墨。

来源:中华书局启功等《红楼梦》,程甲本

我还发现这两个版本之间一个有趣的差异。我头几遍读的都是“脂本”,开头讲林黛玉到姥姥家,先去大舅家,然后又想到二舅家那一段,而大舅妈很想留黛玉吃饭,黛玉不肯。据“脂本”:

邢夫人苦留吃过晚饭去,黛玉笑回道:“舅母爱惜赐饭,原不应辞,只是还要过去拜见二舅舅,恐领了赐去不恭,异日再领,未为不可。望舅母容谅。”邢夫人听说,笑道:“这倒是了。”

来源:人民文学出版社冯其庸《红楼梦》,庚辰本

看到这里我每次都想得满头是包。古代有这个规矩吗?二舅妈是舅妈,大舅妈就不是舅妈了?可以在二舅妈家吃晚饭,就不能在大舅妈家吃晚饭吗?林黛玉初次见面就这么不给大舅妈面子呀?

按我的想法,林黛玉和舅舅家是很亲的亲戚了,大舅妈想留林黛玉吃个晚饭,是人之常情,留下吃就是了,对二舅家有什么“不恭”的?难道就因为林黛玉在大舅家吃了在贾家的第一顿饭就给二舅家“没脸”了?

我觉得,即使吃了,二舅他们也不会挑什么理的。就比如,假如我有一个姐妹,她的女儿先到的我家,我留外甥女吃饭了,咋地?我弟弟会对她有啥意见啊?“近水楼台先得月”,先到谁家就在谁家吃!不能先领了“赐饭”再去下一个亲戚家算是什么道理啊?还什么“这倒是了”!

咳,谁知道呢,古代也许就这个样子,没有道理可讲。

我就这么一直纳闷着。直到前几天我再看程甲本时发现:

邢夫人苦留吃过饭去,黛玉笑回道:“舅母爱惜赐饭,原不应辞,只是还要过去拜见二舅舅,恐迟去不恭,异日再领,望舅母容谅。”邢夫人道:“这也罢了。”

来源:中华书局启功等《红楼梦》,程甲本

说害怕吃饭时间太长,去二舅家太晚了,不太好,这倒是讲得通的。就这两句,同志们可以仔细对比一下有多少不同:一个说是留吃晚饭,一个根本没提是什么饭;一个说黛玉怕二舅不高兴所以不愿在大舅家吃饭,大舅母还觉得讲的在理,一个说不在俺家吃那就算了;一个大舅妈笑了,一个可能没笑。如此种种。

这些版本谁先谁后,谁抄的谁,官司打不清楚。“红学界”的各大门派有了以上那么多版本提供“弹药”的情况下,彼此攻防都十分激烈,造就了一个十分 “繁荣”的市场。前段时间的新版《红楼梦》电视剧选秀和现在的电视剧拍摄所产生的种种娱乐新闻还只是曝光度最高的一个方面。研究《红楼梦》小说种种问题和方面的出版物每年不知道要重印和新出版多少书。这是一个相当庞大的市场,我也为这个市场的繁荣做出了一点贡献

我看这部小说,主要以欣赏它的故事为主,并且简单地琢磨下哪个版本或者部分更好一点。随着自己年龄的增长,读着它顿悟一下,唏嘘一下,思考一下。

我觉得程甲本更好一点,目前看的是这个版本。原来“嫁接版”的看了很多次,最初看的可能是程甲本(书在东北老家),在哈尔滨时看的是程乙本,后来一直没好好看过,等有空再好好看看程乙本的。我还觉得小说的120回是一个整体,作者应该是一个人,后面的部分也很精彩,只是小说的悲剧本质大都在后半部分集中体现,让我不容易接受——可这就是这部小说震撼人心的一个根本所在。

另外,我觉得不涉及小说内容本身的“红学”文章和出版物一般都是垃圾,全都是假设之假设之假设,都没有法律意义上的证据可以证明那些疯狂的猜测是对的或者是错的。连作者到底是谁都没证据。他们先争着,我们一般书迷看书自己去感觉就行了,不听他们忽悠。

春到大兴

人比红花红——我笑比不笑要好看一点

在我拍下这种照片时,仙人球的主人非常“惊恐”,问:“你是城管吗?”我说:“我不是。”旁边一个看球人也说:“他就觉得好看才拍的。”

这条路终于又绿了

更多今天的照片: 黄村街景 小公园

谷歌(Google)的服务介绍

我今天哀叹,中国什么时候能出现美国微软和谷歌那样的公司?微软我今天就不说了,今天只说谷歌。

说谷歌似乎就要说百度,但我个人认为只从服务上看百度也只是谷歌的X分之一,根本不是一个层次。我从百度自己的列出的产品和服务来看,发现绝大多数都是这个搜索那个搜索,还有网页内容的集合:娱乐搜索算一个,少儿搜索也算一个,把各类搜索分门别类,各算一个“产品”,让我叹为观止。不要说我崇洋媚外,因为百度和谷歌都是美国公司

俗话说:“不怕不识货,就怕货比货”。看看谷歌吧。

谷歌除了各类搜索和内容聚合之外,还有各个种类各个层次的功能。如果以百度的标准划分,一个东西算一个产品的话,谷歌的产品估计至少得五屏全屏才能列完。

谷歌这么多的服务和功能,我用到的不多,现在只介绍一下一些我用过或者正在用的服务和功能。

1. 网页特色搜索(这些是体贴的小功能)。比如查手机号码的归属地,输入一个手机号码,就会自动到一个国内的网站查询;输入“define: fox”(实际输入时不带引号,下同),就能找到网页中对fox这个词的定义;输入“新闻 site:www.google.com”就能把搜索的范围限定在某一域名;还能进行简单的数学计算;我偶尔也用谷歌的搜索纠正自己的拼写。

详细介绍:Google 特色(中文) Google Web Search Feature(英文) 中英文的都有各自独特的小功能

2. 其他搜索服务。 产品、书籍、专利、地图、视频搜索,这些都不引人注意。但是谷歌还能搜索星系、地球(清晰到你家的屋顶),还有你计算机里每一个角落(Windows永远不会帮你找到的东西,你用Google Desktop可以轻易找到);而且,只要你愿意(而且在使用Gmail、“搜索”),你的邮件和你的搜索记录通通都能建立索引,随时找到。在网上闲逛,碰到好东西,记在笔记本里,连Windows自带的记事本也不用打开。

3. 产品。

*谷歌有一流的全套博客服务。如果它能完全在内地正常使用, 我当初就不会自己花钱租空间了。Blogger (BlogSpot)几乎把所有的控制权都交给了用户,用它的托管服务,博主可以用自己的域名的博客,其他一切不用管。只可惜这项服务推出没超过一个星期就被和谐了。

*日历,日程安排的服务似乎很多,但谷歌的这个免费的短信提醒“你该干什么了”的服务应该不多见吧?对于大忙人来说,这个服务真是太爽了,可惜我没那么忙。

*文件,在你需要与同事合作共同编辑或者查看一个文档的时候,就能体会到这个服务有多么的让人省力,再也不用把文件传来传去,N个新旧版本,弄到自己最后晕头转向!而且,只要能上网就能找到这个存在网上的文件,不会因为“文件忘在了家里/公司”被迫找人帮忙重发一下,或者亲自回家/公司一趟。同事/伙伴修改了文件想知道?没问题,设定一下会有邮件通知,并标明谁在什么时间改了什么内容。实现这一切功能只需要个谷歌帐号#账号。当然,你别指望它的功能能比得上MS Office。

#谷歌居然用“帐号这个二简字的词。

*Gmail。POP?没问题。转发?没问题。想玩高深的IMAP,也没问题。收件箱邮件太多?没问题,可以设定过滤器给每类加上标签,然后清除出收件箱,这叫“存档”。想找邮件?只要你记住了关键字,90%一次搜索轻松找回。别忘谷歌当初是靠什么起的家——搜索!邮件搜索自然也不在话下的。这里没有文件夹的概念,只有“标签”。你有N个信箱?只要这些信箱支持POP(可惜hotmail、163、126等网易系列免费信箱似乎都不支持),你都可以在Gmail里面收,但最多五个;你还可以用这些信箱的名义发信(就是收信方看不出你是用Gmail发的信,对于那些功能很烂的“收费信箱”来说,这是极大的福音)。来回的邮件太多没法找相互的关系?Gmail把所有相关的邮件列在一起(以标题为准)。要是有必要,还可以顺便用Gmail内置的Chat跟同事好友聊上几句。

*照片太多深藏在文件夹里,有时需要上传到在线影集?PicasaPicasaweb帮你搞定。它可以把你所有的照片和图片按时间顺序集中显示在一个地方,不必挖到井底才能找到照片,好照片一键上传。当然,如果有陈冠希型的秘密图片也可以藏起来。

*阅读器可以订阅你爱读的那些博客和其他提供聚合的网站。

*你觉得自己懂英语就能网上畅通无阻了?错!还有德语、日语、法语、西班牙语、阿拉伯语你搞得定吗?没关系,有了谷歌的翻译,把这些翻译成英语就OK了。 我说它的全文翻译要比某些蹩脚的翻译翻得好你信不信?

*本来就大名鼎鼎的youtube我就不在这里废话了。被谷歌收购对于小公司(相对于谷歌)来说是一种幸福。

*还有一个Checkout服务,不知道 为什么划到“搜索”服务里面去了(也在企业级服务里)。把你的信用卡绑定到这个服务上就可以在线支付了,但好像不支持中国大陆的用户。而且比其Paypal来,这个服务有点小众了。我没用过。Paypal我用来收钱,你可能不信,但是我的英文博客上几个字有人买去做广告了,每月给我的钱几乎相当于我租虚拟空间的钱。我这点小意思跟月光博客这种比起来,比虾米还虾米。

这些服务有些是正式版的,有的只是出来“实习”的。有好几个还在学校学习没有“毕业”呢。这些我没怎么用过。既然没用过,可能就是不需要。

谷歌的企业级服务里面,最值一提的是Google Apps它的好处是,上面提到的文件日历Gmail都能以你自己的域名实现。比如我现在用的hua at changguohua dot com信箱就是托管在这个服务的免费版上的,它还支持挂别的域名(Alias),不必每个域名去申请一个服务。它其实是一个完整的服务,那些公司、小项目组应该很用得上这个服务。如果是收费的版本就太贵了,一个账号(邮箱)每年要50美元,但功能会更好些。这是目前流行的一个发展趋势,即“软件即服务”(Software as a Service,SaaS).

这个服务的免费版申请一直比较困难,但不知道为什么我这两天申请下来了,就跟注册一个免费的信箱似的。我申请时的条件是:.com、.biz域名(不支持cn等谷歌不支持国家的域名——废话),美国的网站ip 地址(.com、.biz)。但有人说要用代理什么的,把自己的计算机的ip伪装成国外的,最好美国的才能申请获批。

谷歌服务总结:搜索交流探索企业级应用、网页搜索功能(不大相同)、 实验室

我要提醒诸位,用谷歌的服务必须得牺牲“隐私 ”(全看你怎么定义了)。想开就好了,最大的木马Windows还是盗版的用着都很爽了,还在乎这些些许隐私?网上你最好没有隐私(电脑上可以有点,因为没几个人感兴趣),所以隐私别忘网络上放。

既然上了手术台,只能把自己无条件的交给外科医生了,听天由命吧。但霍金也曾经说过,即使那些号称人类无法主宰自己命运、一切听命运安排的人在过马路的时候也要左右看看,所以只能自己拿捏了。

嵩山少林寺法律声明的搞笑效果

以下为嵩山少林寺法律声明

“对于8月25日铁血社区会员“每天五分钟”所发《日本伊贺忍者少林踢馆,众僧不敌枉为武林泰斗》一帖中所谓的比武之事,少林寺监院释延裕法师在8月28日接受《河南商报》记者询问时,已说明那根本是子虚乌有。尽管我们不知道这位“每天五分钟”先生(女士)编造这种弥天大谎的动机究竟是什么,尽管此前我国媒体对此已有所澄清,但是,这位“每天五分钟”先生(女士)这一行为所造成的恶果却仍在加剧:在境外此留言在继续泛滥,特别是在日本。释永信方丈于8月28日回国至今,就接到数个来自日本的电话,询问此事。

鉴于此,作为中国嵩山少林寺法律顾问,受少林寺委托,现特发表郑重声明如下:

一,我们再次声明此帖所谓的比武之事,根本子虚乌有。

二,我们强烈谴责这位“每天五分钟”先生(女士)的这种恶劣行径,这不仅是对少林寺和少林寺全体僧众,更是对中国武术界以及中华民族的一种极端不负责的行为。

三,我们希望这位“每天五分钟”先生(女士)自行公开道歉,向全体中国人民谢罪。否则,我们将依法追究其法律责任。

中国嵩山少林寺法律顾问

河南荟智源策法律事务所

黄琨律师

2007年8月30日”

声明原件

春上枝头

春上枝头

嫩春

参天小树

大图

Next Page »