活龙

就让我们被慢慢毒死吧!——活龙

Entries Tagged ‘我的方法’

学好英语的秘诀:四字真言

实际上本文的题目应该是:学好外语的秘诀。可是,我觉得,要谈的其实是英语,需要更具体一点,就权且用这个题目。实际上,这个”四字真言”我觉得也适用于其他外语的学习。
学好外语的秘诀是什么?书店可以给出至少一书架的答案,外语培训机构也可以给出价值从100元到10万元不等的解决方案。
实际上,学好外语的秘诀在义务教育阶段的学校里我们一开始学习外语的时候老师就已经告诉我们了。
这个秘密可以用故弄玄虚的”四字真言”来增加神秘色彩。其实这四个字就是”听说读写”。每个学过外语的人都不会对这四个字感到陌生吧。但是,似乎并不是每个人都能深刻理解这四个字所传达的终极含义。
从回忆我们开始汉语的儿时开始谈。
首先自然是从听开始。不听大人们说,我们就没有学习的样板。如果汉语怎么说的连听都没听过,我们怎么能说得好呢?所以,我,还有有兴趣读这篇短文的你,下次再自责自己口语不是很好的时候,问一下自己:”你知道英语是怎么说的吗?你到底知不知道要表达某个意思的时候,英语是怎么说的?”如果这些我们都知道,还有什么问题?知道怎么说的自己学着说不就完了!如果不知道,我们不会说就对了。
光会听会说汉语就完了吗?自然不是,那样岂不是跟文盲一样了。会听会说的下一步就是会读会写,这是所谓的”读书认字”。语文课本里那么多的文章,都是历久弥新留存于世的经典中的经典。让我们读这些文章,不是读着玩。那些都是我们要模仿的对象。只有自己积累了一定的厚度才有资格自己去写,开始的时候只能模仿。这就是所谓的”厚积薄发”吧?英语何尝不是如此呢?
但我们中国学生(也包括曾经是学生的老师)的传统似乎是”哑巴聋子英语”,号称”读写”比”听说”好得多、强得多。
我个人觉得这是屁话。就好像人的身体健康,语言能力也是一个整体,它健康与否的一个关键性的指标都出大毛病了(“你会不会听?会不会说?”————“不好意思,听说都不太好。”),它的另外一部分(读写)能安枕无忧?别骗自己了。听说读写之间,绝对是相互关联、”一损俱损、一荣俱荣”的关系。一个方面比较强自然能对其他方面带来好处,但是同样的,任何一个方面不足都会拖其他方面的后腿。实际上,这里可以用著名的”木桶理论”来描述一个人的英语”健康程度”–它取决于那个最短的板。就是说,不是听说读写来个平均值就是英语能力的值了,而是最差的那个方面(对中国学生来说就是听说)就代表了我们英语水准的现状。不用怀疑,也不用狡辩:我们的英语千真万确地跟听说能力一样的差。
现在回到怎么写好英语的问题。其实答案在本文讨论上一个问题的时候就已经有了。–
“我,还有有兴趣读这篇短文的你,下次再自责自己写得不是很好的时候,问一下自己:’你知道英语是怎么写的吗?你到底知不知道要表达某个意思的时候,英语是怎么写的?’如果这些我们都知道,还有什么问题?知道怎么写的自己学着写不就完了!如果不知道,我们不会写就对了。”
—————————————-
BBC Radio 4: http://www.bbc.co.uk/radio4/

留言 (10)

广告:这里有X-Space博客空间可供免费注册使用

不喜欢热闹的朋友可以考虑注册此项免费服务。
我这里安装的是著名的国内论坛开发公司康盛创想出品的基于PHP语言的SupeSite/X-Space/Discuz!。它开发的完整Web 2.0系统SupeSite集成了Discuz!论坛和X-Space博客,可以对二者的内容进行聚合。这一系统得到了比较广泛的应用,比如凤凰卫视的论坛和博客系统、赶集网的论坛系统、ZDNet的论坛系统均采用了康盛创想的产品。
注册地址:http://surefire.cn (社区门户)
博客演示:http://surefire.cn/6
论坛演示:http://surefire.cn/bbs
注:论坛和博客页面的地址均为静态地址。静态地址便于搜索引擎收录。

留言 (2)

吃肉

我从小就喜欢吃肉,小的时候家里好吃的肉类让我吃的居多,但是尽管吃了这么些好吃的,比较遗憾,我还是没长起来——属于潘长江所说的没长开的茄子。我妈说 我可以来生托生成一只猪虱子,就可以天天啃肉吃了。而我现在期望科技发展到可以培育出活的烤猪,就像果树一样,吃了它的腿过后还能长出来——而且最好能跟 上我吃的速度,比如从猪肘子吃完,到猪耳朵,等再想吃猪肘子的时候最好已经长得好好的了。
虽然那些只吃素食的人能列出N多条吃肉不好的地方。比如动物被宰的时候体内会分泌某种有毒物质,让吃它的肉的人不会在享用美味的时候一点代价都没有。但 是,这个世界吃肉的人还是居多的。即使有些人因其宗教信仰不能吃某些肉,但是他们自有变通的方法。那些经过某某监督、认可之后的宰杀动物的肉就是可以吃 的。对于我来说,有的时候没吃肉跟没吃饭一样,吃得再多也觉得没吃饱,或者根本吃不进去。就像今天的晚餐鸡蛋炒黄瓜,吃完之后感觉就跟没吃一样。实在忍不 住,又嫌麻烦,于是到超市买来了梅林火腿罐头——这才知道原来上次吃的都是肉的罐头原来是火腿,我还以为是高级午餐肉呢。最近市场上的猪肉都贵了,超市精 肉怎么也得12块钱一斤,这样算来这将近一斤的梅林火腿14块钱也就没那么贵了。
实际上,从营养学的角度来说,肉类能够提供的营养其他食物是无法代替的。有报道说,美国一对吃素的父母,让刚刚出生的孩子也跟他们一起吃素,平时给宝宝喂 喂果汁、豆浆什么的,结果孩子因营养不良见了上帝,死的时候体重只有3.2斤,可以说是被父母活活饿死的。如果你要听这二位的说法,他们对已死去的孩子的爱那 是相当(宋丹丹读法)深。但法官火眼金睛,没管他们那套,给他们定了个虐待儿童致死的罪过。还有,我和老婆讨论吃肉这个问题的时候,她提起过她实习过的医 院接诊过营养不良的老和尚。这样看来,不吃肉,上帝和佛祖都救不了他们的营养不良。

留言 (4)

说翻译——中国式英语和欧化汉语

狭 义的中国式英语大概是指中国的道路、各种营业场所、媒体等等各种场合中出现的看似英语字母其实并不是“英语”的文字。这类中国式英语大都是劣质翻译的产 物。广义一点的中国式英语,也许还能有一点正面的色彩,大概可以包括所有具有中国特色的“好”英语。中国的事情用英语说,中国特色似乎是免不了的了。
狭 义“中国式英语”普及的深度和广度似乎已经超出了一般人的想像。我的观察结果是,在中国的出版物中,如果同时出现中文和英文,英文正确无误的情况非常少 见。出版物尚且如此,其他场合出现的中文附带的英译更是可想而知了。如今已经平等开放了的中国,张开臂膀迎接海外来客,他们带回国的除了对这个巨变之中的 “中央之国”的惊愕,还有对这片土地一大奇景“Chinglish”的嫣然1。汉 语欧化,据说从五四运动开始,就已经成为了一种潮流。伴随新时代应运而生的那批青年人要把一切都跟过去划清界限,中国语文自然是不能例外的。其中一个典型 人物就是大名鼎鼎的鲁迅,他的文章读起来别有风味,疙疙瘩瘩,还能间或瞧见和制汉字的影子(比如《记念刘和珍君》一文题目中“记念”二字)。2 其实这只是汉语言发展变化中一个历史阶段而已,后来的中国文人用自己的辛勤劳动把汉语言的书面语发展成现在这个样子——现在的书面语到底是什么样子,用一本书也说不清楚。
汉 族人几千年走过来,血统其实已经变得十分复杂。据说比较纯粹的汉族人是现在被称为“客家人”的独特群体。这样看来,唯独要求汉语保持“纯粹”是十分没有道 理的,而且也不符合“事物始终是在发展变化的”这一马克思辩证唯物主义真理。但是,这也绝对不是“欧化”为害汉语的理论根据。
东方奇景“中国式英语”和为害一方的“欧化汉语”的作恶者就是我们这些“翻译”。
在翻译当中,如果不是有政治、法律、场合等方面特别的要求的话,最理想的状态是:用目标阅读人群的写作和阅读习惯去重写要翻译的内容。此乃翻译实为重写之意。
这对翻译人员来说是极高的要求,不但需要翻译人员精通源语言和目标语言本身以及背后的文化、政治、经济和历史等等各个方面的背景知识,而且如果涉及到各科专业,虽然有人会体贴翻译人员并不是这行真正的专家,但还是会要求翻译人员对相关的专业相当地了解。
学海无涯:翻译路上生命不熄,学习不止。至少别残害我们的汉语。
——————
1甲:如今已经平等开放了的中国,张开臂膀迎接海外来客,他们带回国的除了对这个巨变之中的“中央之国”的惊愕,还有对这片土地一大奇景“Chinglish”的嫣然。【这句话滥用名词,典型的欧化汉语】
乙: 如今,中国以平等、开放的姿态,张开臂膀迎接来世界各地的朋友。这些人来到中国,看到了“中央之国”近30年里所发生的巨变,这让他们感到惊愕;同 时,不知所云的奇景“Chinglish”也让他们无可奈何,乃至嫣然而笑,感受到了另一番别样的东方滋味。【这也许更接近口语】
2虽然根据现在文法规则,他的作品不合规矩的地方太多,但是一代又一代的中国学生还是在前赴后继钻研不止。力捧鲁迅可能与政治有关。虽然鲁迅在当时代表的不过是中国各种不同声音中的一种,但他的作品跟中国共产党当时的意识形态相一致,得到了共产党人的推崇,而且大有把鲁迅纳入自己阵营的意思,于是现在的学生甚至不是学生多年的人都误认为鲁迅的声音是那时的主流,实际非也。
——————
推荐阅读:
1. 搶救台灣中文
2. 有关「欧化中文」
3. 認識歐化詞法對中文的影響
如果访问上面的网址有问题,请参考《一键突破GFW封锁:Tor+TorButton》 。

发表留言

一定要说的事:安全和避险

生活中危险无处不在,即使“安全”的东西也可能因为使用不当产生危险或者对某一类人造成危险。在十分“舒适”、“正常”、“熟悉”的环境里,即使我们对其他事情可以放松警惕,但对安全问题绝对不能掉以轻心,应该学会避险。
先说在家门之外的情况。出门跟车打交道是少不了的,我要说的也主要是交通安全。下面根据我的个人经验、教训和所观看的交通事故视频资料说说我的看法。
出门上了大街,我们要注意交通安全。从行人来说,首先一定要遵守交通规则,看灯过马路,我个人的做法是,有天桥、地道绝不走马路;其次,即使自己遵守了交通规则,也一定要提防那些不遵守交通规格的强者——各种车辆。过马路的时候,尤其是过十字路口的时候,其中潜在的危险不会比走钢丝少,这时必须全神贯注,眼观六路、耳听八方,调动神经观察前后左右的情况。这个时候不要心事重重地想事情,也不要跟同伴讲话,有什么要想的要说的等过了马路安全了再想再说。
一个要特别注意的地点是有视觉死角的地方,这种地方在路上不会少。这种地方的特点是:只有上了那条路我们才知道有没有车正朝自己开过来。假设我们上了这条路,而开过来的车又很快,什么后果就看个人的运气了。这也是我建议走路的时候选自己熟悉的路的一个原因,因为我们了解这些路哪里可能有危险,到了视觉死角的地方要慢下来,看看两个方向有没有车开过来。
各种车辆中,我们要特别注意货车、高档车和看起来不那么安全的车,比如速度很快、上面搭着什么伸出来的东西或者“醉醺醺”的车。原因如下,货车质量大,因此惯性也会大一些,要停下来没那么容易,即使司机不想搞死行人,也要他做得到才行;高档车自然是有钱、有权、有势的人开的,这些人里面有一部分很“冲”,咱们惹不起躲得起;载货不规则的车,它的行为不好判断,离它越远越好,即使司机没什么错,也要想想万一有什么货从车上飞下来后果会怎样;酒后司机根据喝的多少其判断力和对车的控制力下降幅度不等,对这种人开的车应该像躲瘟神一样,更不要说坐上他们的车。当然,如果行人都能看出来司机醉酒了,那出事就是一定的了,只不过大小不同而已。
这其中有一个“避险”的问题,这个可能需要比较专门的训练和知识了,我在文章结尾处列出了参考资料。不管怎么样,我们的原则应该是:根据自己和别人的经验和教训识别出各种危险,采取一些防范措施,或者根本就远离它们。
另外,从司机的角度来说,为了自己的安全,遵循的原则基本跟行人一样。但是还应该认识到在面对行人的时候,要想想自己开的是铁家伙,是强者,面对弱小的行人要让着些。除了无良司机,我相信每个开车的人都不想撞死人。尽管如此,司机朋友不光要学会交通规则,更要遵守这些交通规则,时刻记着自己车轮一不小心就会终结别人的生命和他们家人的幸福。面对行人,心怀善念,小心翼翼,上帝会保佑你的。

关于酒后驾车的司机,我个人认为喝了够多的酒就不要开车。如果还一定要开车,我希望该司机自己先开到水里淹死、开到树上砸死或者开到墙上活埋闷死——你自己要死可以,但不要带上别人。
说了外面,在说说家里。家里相对安全一些,但绝对不是一点危险没有。防火、防煤气、防盗、防水、防入室抢劫等等。
我特别提请读者注意一个问题:刀的摆放。把刀摆放在某个地方的时候,哪怕只有半分钟,也要让刀刃、刀尖朝外,不要朝着自己!更不要说把刀尖朝上放了!
家里有小孩的,一定要把小东西(指甲刀、挖耳勺、纽扣、药品)、尖锐的东西(比如刀、边缘很薄的塑料板、纸板)、可能引起窒息的东西(比如塑料袋、装了水的比较大的容器)等等这些东西放在小孩绝对拿不到去不了的地方。还比如暖气边、床沿、墙角等地方,一定要保护起来,不要让孩子跌倒的时候撞伤。另外强烈建议不养宠物,个人认为宠物再干净、再友好它也是畜生,在孩子很小的时候最好不要养,即使养也要注意卫生防疫,还得防止它们发疯伤人。
以上只是一点点比较好的主意。我在网上搜索了一些资料供大家学习。
应急避险常识 (国家安全生产监督管理局)
应急避险常识 (安全资讯网)
应急避险知识 (Google)
家庭避险常识 (Google)
交通事故视频集锦 (资料十分恐怖、血腥,胆小、胃弱、心颤者勿看)

留言 (3)

强烈推荐搜狗拼音输入法

今天下载了搜狗的拼音输入法,感觉很好用。它的输入习惯跟紫光拼音相同,但是联想功能方面更好,能更准确地猜测输入用户的意图,跟我最近安装的好像生病了的紫光拼音比起来,好多了。我现在用的紫光拼音版本,不知怎么搞得,经常找到第三页才能找到我要输入的词。用起来一点都不像我熟悉的紫光拼音了。如果你习惯用紫光拼音,不妨尝试一个搜狗的拼音输入法。现有测试版正在试用。
以下来自搜狗拼音的官方网页:
新词热词一网打尽
利用先进的搜索引擎技术,自动分析互联网上出现的新词热词,李宇春、房奴、八荣八耻一个不漏;世界杯球星照样一网打尽,齐达内、巴拉克、克洛斯全部都有。
最佳的互联网词频
通过分析统计中国互联网40亿中文页面,获得最佳的词频排序,特别适合互联网用户,上网聊天、写邮件、发帖子样样顺手。
更优的智能算法
在互联网用户常用的短句输入习惯下,搜狗智能组词算法首选词准确率(即候选的第一个词就是要输入的词的比例)领先于其他输入法。
动态升级输入法和词库
我们是活的输入法!自动升级(可选)最新最热的词库和最新的输入法主程序,享受我们最好的服务。
兼容多种输入习惯
提供全面的按键设置和外观选择,尽可能适应各种常见输入法的输入习惯,使智能ABC、微软拼音、拼音加加、紫光拼音等输入法的用户都可以轻松上手。
个性化的高级功能
自定义短语功能,通信地址、常用符号都可以轻松输入;智能英文输入识别,可以轻松输入网址、邮箱地址;还有V模式、导入词库等等高级功能满足不同的个性需求。

发表留言

“龙”之dragon和loong英译之辩

各位可能还记得我写了两篇长文,里面列出了“中国的少数民族” 不是“原住民”的理由。因有感于最近“屠龙”的风波,特为两篇旧闻加上了“前言”---后加的前言,有马后炮之嫌。
-----------------
后加的前言:虽然我在这里说了很多“中国的少数民族”不是“原住民”的“理由”,但是我一直都知道:语言的 “习惯”基本上都是优先于“理由”的;说话、写字这东西,即使错了,如果错的时间长了,范围广了,错了的也就慢慢地变成对的了。之所以后加上这前言,是有感于汉字“龙”之dragon和loong英译之辩。在下觉得,即使当年把“龙”翻译成dragon是个错误,现在“龙=dragon”在语言使用中也已经是既成的事实。所以,即使英文中的dragon含义为吐火的邪恶怪物,那么现在烦请国外出版的字典在新版中再加上一条:dragon是中国人具有数千年历史的图腾,含义为吉祥、力量、雄伟等等,以图让再次检视新版词典的读者知道中国的dragon乃一个好东西。否则,字典反映不了语言的实际使用情况,是失职。………
-----------------
小沈同志:土著、原住民和中国的少数民族
活龙继续乱弹:土著、原住民和中国的少数民族

发表留言