156 1103 9483
guo@hua.digital

我儿汉韬

翻译,不止于翻译 | 翻译活龙活现

我儿汉韬

我曾大言不惭地跟老婆说,年底大兴要发生两件大事,一是我儿子出生了,二是地铁大兴线开通了。她笑曰:地铁算是大事,你儿子出生算大兴什么大事?对于大兴每年新生的 15 000 个婴儿来说,我儿子即将到来确实算不上大兴的什么大事。但是对于我所生活的“小宇宙”来说,这两件事确实算得上大事了。首先,他出生,我就当爹了。其次,地铁一通,出行就方便了。  

预产期是 17 号。可是时间已经过了三天,我儿子依然没有要出来的意思。到医院检查,医生说,其它情况还好,但一直不“入盆”,还是住院剖了得了。老婆原打算自己生,她的同事也建议她自己生,现在看来是做不到了。现在选剖腹产的孕妇越来越多,不管有没有“适应症”,一律都剖。剖腹产的比例实在太高,都达到了震惊世界程度。国家有关部门已经开始出手干预这个不良趋势了。老婆明天住院,等着做手术。我估计下周一或者下周二,儿子就应该出生了。 

 

给他起名字颇费了点周折。在很久之前,儿子只是个概念的时候,我就跟老婆商量着起个名字叫常洋,洋洋得意的“洋”。我起名的原则是,“好认、好写、好听、响亮”,绝对不能起一般人不敢念、一念就怕念错的名字。后来又觉得两个字的名字容易跟别人的重了,没有个性,于是决定起三个字的名字。大家群策群力,先后想过:常兴虎、常青、常实、常畅、常康、常平、常兴汉、常兴远、常和平、常兴和、常兴达、常汉泽、常小平(!)、常悦来(多像饭店)、常兴邦、常海宽、常兆来、常舒畅、常家淳等等。还认真的考虑过:常汉平(岳父的意思是,向习近平、邓小平靠近)、常汉威。

 

说起“常汉威”这个我比较喜欢的名字,还有一点“来历”。电视上放周星驰的老电影《九品芝麻官》,里面有个坏蛋叫“常威”。我当时想,这么名字比较威武,加上个“汉”字就更好了。名字的含义解释起来可大可小:往大了说就是“扬我汉家威风”,往小了说可以是“老常家威风的汉子”。我当时仔细研究这个“威”字,感到有些不解。威武的“威”字里面有“戈”字也罢了,怎么会有个“女”字呢?网上一搜才发现,原来这个威字最初是指“婆婆”,在母系氏族社会里面,婆婆的威严可想而知:婆婆身披长袍,头戴华冠,拿着一把大刀,维持家族的秩序,那确实够威风的! 

 

不过,老婆觉得“汉”字可以,因为这个字既跟他们老刘家(汉朝刘邦)有联系,也跟“中国”有关系(汉语、汉字、汉族),但不太喜欢威字。她没事就拿本新华字典找——意思要好,声音要响亮,要开口音……后来找到了韬略的“韬”字,于是重新组合成了“常汉韬/常漢韜”。那就期望他长大后有为祖国做贡献的好想法、好思想吧。

 

 

No Responses

  1. 帅哥 says:

    QQ签名没更新,以为嫂子还没生呢,恭喜恭喜~~~~

  2. zhangjg says:

    Congratulations on becoming a farther!

  3. […] 年 11 月 22 日下午,我儿子常汉韬出生了。在医院住了整整 7 […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *