
我,网名活龙,大名常国华。黑龙江人,现定居北京。
过去的十年我一直在翻译行业摸爬滚打,在翻译的丛林中已经从一名懵懂的新兵成长为身经数百战的老兵。我有很多话要跟译林的朋友讲,比如自己对翻译的感悟,想与译界同仁分享的翻译经验、翻译技巧。这也是我目前给“活龙翻译博客”的定位:专注于翻译,诠释翻译人生,为新人指路,与高手切磋。
这个博客的历史几乎跟我的职业历程一样长。2000年夏天到哈尔滨一家网站工作之后,就有了自己的网站。只不过那时不像现在这样,程序员、设计师都把先进的网站软件弄好了,我只先把网站搭起来,然后只管更新内容就行了。
在现实中,我认真经营自己的职业,兢兢业业做自己的事情,也把自己当成一个“品牌”来培养。在网上也是如此,比如我的博客域名就是我名字的全拼,能记住我的名字就能记住我的博客网址。如果你看看这十年来网站上所记录的一些事情,一定能感受到我那股子做事认真的劲头。
我相信,不管做什么事情,只要认真就一定可以做好。我还觉得,虽然每个人的能力有大有小,但能否“成事”,主要还在于“态度”。
除了这个中文的博客之外,我还有英文博客和“红楼梦苑”博客;此外,还有影集和论坛。
在这里向大家隆重推荐我写的一本翻译电子书《活龙揭秘翻译》,内容是一些“非文学类英文到中文以及中文到英文翻译工作的内容、方法和秘诀”。新兵、老兵都能从中读到对自己有益的东西。欢迎订阅、下载!
最后,如果你有工作交给翻译公司做,或者想应聘兼职或者全职翻译,都可以随时与我联系,期待你的消息!
QQ: 22274348
MSN: cryl#msn.com
Email: hua#ChangGuohua.com
(把#换成@就是邮件地址)
更新日期:2010年7月31日
