156 1103 9483
guo@hua.digital

Tag: 神舟

翻译,不止于翻译 | 翻译活龙活现

丧事喜办和喜事丧办

所谓丧事喜办,原本的意思是已经很高寿的人寿终正寝了,亲朋好友办丧事时是高高兴兴的,甚至可以成为一个大家叙旧的好场合。人们乐于参与这种丧事、不甚感到伤悲也是有合理原因的。比如,老人有可能已经受尽了病痛的折磨,顺应自然规律地离开这个世界,对其本人是一种解脱,对亲人未尝不也是一种解脱呢。人类的发展固然少不了对过去的怀念和反思,但毕竟还是要向前看的。可是,那种英年早逝、暴死街头、死于非命的生命逝去绝对不可“丧事喜办”。原因很简单,时间未到而生命凋零,这对家人、亲朋好友乃至人类都是一种极大的损失。

神气——写在神舟7号飞天之前

我们的涛哥——有人戏称他是“紧掏”,意思是“紧着往外掏钱”*,翻译成普通话就是“不停地掏钱”。掏钱干嘛?破财免灾!