156 1103 9483
guo@hua.digital

中华书局布脊精装《史记(修订本)》

翻译,不止于翻译 | 翻译活龙活现

中华书局布脊精装《史记(修订本)》

早买过一套繁体竖排的中华书局绿皮平装《史记》,试着读过几次,但被那么多不认识的繁体字和词汇古义给吓退了。这个月,中华书局隆重推出修订版的《史记》,是在50年前顾颉刚等人整理的《史记》点校本基础之上又进行了修订的版本。中华书局这次的营销声势浩大,让我这个买书胜过读书的读书人蠢蠢欲动。耐着性子等了十来天,终于等到京东优惠,于是出手拿下。

《史记》是西汉司马谈、司马迁父子编写的中国第一部纪传体通史,上自中国上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年,共三千多年的历史,全写在了书里。据说原书部分内容散佚,后又经人补写,才有了全本《史记》。

买新版之前,我拿来旧版的《史记》硬着头皮读了一章,发现《史记》也没有那么可怕。对着里面的“三家注”注释,再查查词典,绝大部分还是可以看懂的。这也可能是复习古文之后,原来的一些古文知识又重新激活了。《史记》被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,不但是史书,还是文学作品。对于既爱看点史书,又爱看点文学书的我来说,《史记》实在应该好好读读。

 

No Responses

  1. 北国 says:

    绿皮版的《史记》我也买过,还没有开始读。佩服博主的持之以恒的阅读计划。

  2. lucky_star says:

    没买史记,买了一本 资治通鉴,本来看包装很不错的,没想到里面的文字错字百出,而且语言是极其粗糙的白话文,简直就把这么好的一本书给毁了。硬着头皮读了部分,实在翻不下去了。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *