Skip to content
翻译活龙活现
缤纷|时光|印记
  • 首页
  • 读书进行时
  • 关于本网站
    • 活龙是谁
    • 活龙一家人
  • Posts in English
  • 联系方式

Category: books

《清朝兴衰三百年》介绍

2020 年 02 月 11 日 活龙 Leave a comment

本书照片:

Continue Reading →

Posted in: books, 感想, 读书, 资料 Filed under: 刘仲华, 清代史

The legendary W3 – Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged

2013 年 03 月 12 日 活龙 3 Comments

购买链接:亚马逊中国站,美国站

Continue Reading →

Posted in: books, photos, Posts in English, 英语, 读书 Filed under: 图片, 译阁空间, 读书, 贴图

Only those who constantly consult their dictionaries can be rewarded such a serendipity

2013 年 02 月 16 日 活龙 7 Comments

Continue Reading →

Posted in: books, photos, Posts in English, work, 幽默, 读书, 资料

My English; seeking a language exchange partner

2009 年 04 月 02 日 活龙 16 Comments

It’s really frustrating when I find myself struggling to speak good English, especially when I think about this: I started…

Continue Reading →

Posted in: books, Posts in English, work Filed under: english

What does it mean when the Chinese say to you that you hurt their feelings?

2008 年 12 月 13 日 活龙 6 Comments

it means that they will no longer care about how you will feel about what they are going to do…

Continue Reading →

Posted in: books, Posts in English, 旅游, 生活

Where China fits in history

2007 年 07 月 13 日 活龙 12 Comments

Narrow-mindedness might be a problem for people who don’t read history. Or, if they do, they might still have a…

Continue Reading →

Posted in: books, Posts in English Filed under: history

“Can I take these books home to read?”

2007 年 07 月 05 日 活龙 2 Comments

I just returned home from a hot two-hour bus trip to Beijing Capital Library, where I handed back an English…

Continue Reading →

Posted in: books, Posts in English Filed under: libraries

Dan Brown’s novels

2007 年 07 月 01 日 活龙 5 Comments

Reading order of his novels: Digital Fortress, Angels and Demons, Deception Point, and The Da Vinci Code

Continue Reading →

Posted in: books, Posts in English Filed under: dan brown, thriller

I placed an order for Harry Potter and Dan Brown (and got them)

2007 年 03 月 26 日 活龙 1 Comment

Continue Reading →

Posted in: books, Posts in English Filed under: dan brown, harry potter

My friend in Egypt

2006 年 09 月 25 日 活龙 2 Comments

I’ve known Mostafa Elmasry for around 6 years. We used to chat over Yahoo messenger when I worked in Harbin,…

Continue Reading →

Posted in: books, Posts in English, 朋友 Filed under: egypt

Post navigation

Page 1 of 2
1 2 Next →

搜索

6070 (3) beijing (3) catti (3) Google (7) 中国 (39) 代笔 (6) 儿子 (10) 公民 (8) 北京 (31) 博客 (9) 历史 (7) 台湾 (11) 国庆 (5) 图片 (32) 地震 (4) 夏天 (6) 奥运 (10) 安庆师范大学 (5) 小说阅读 (10) 常识 (3) 忽悠 (6) 情感的世界 (23) 我的方法 (74) 房子 (10) 搞笑幽默 (30) 新闻报道 (24) 方舟子 (9) 朋友的博客 (15) 朋友聚会 (5) 梦幻通灵 (16) 汉韬 (12) 生活 (19) 生活杂感 (164) 红楼梦 (19) 翻译 (4) 老婆 (12) 老家 (7) 节日 (8) 词典 (10) 译阁空间 (87) 读书 (48) 贴图 (24) 锐评 (44) 韩寒 (11) 驴行记录 (31)

归档

最近帖子

  • “怼”怎么读?
  • 试从语言的角度解释为什么中国新冠肺炎防控比国外好
  • “与新冠病毒共存”论可休矣
  • Chinese New Year(中国新年)还是 Lunar New Year(阴历新年)?
  • Chinese New Year or Lunar New Year?

最近评论

  • 活龙 on 试从语言的角度解释为什么中国新冠肺炎防控比国外好
  • cqk on 试从语言的角度解释为什么中国新冠肺炎防控比国外好
  • 活龙 on 身份证上的四个“语文错误”其实不是错误,也不是语文错误
  • 小易 on 身份证上的四个“语文错误”其实不是错误,也不是语文错误
  • 活龙 on 本博客改造了一下

管理

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Copyright © 2022 翻译活龙活现