汉语普通话“有+V”完成体学习笔记 ——石毓智《语法化理论——基于汉语发展的历史》第十一章“认知因素”阅读笔记

在本章中,《语法化理论——基于汉语发展的历史》(《语法化理论》)作者以领有动词“有”向完成体标记发展为例,力图说明语法化当中的认知因素,即领有动词“有”的语义与完成体具有相宜性:领有动词所表示的在过去某一时刻拥有某种东西及其具有的现时“实用性”分别对应着完成体所表示的过去某一时刻发生的动作及其具有的现时“相关性”。

Continue Reading →

“流水句、重视时间的逻辑思维”与顺序象似性

摘要:通过分析英文与中文句子中动词出现的顺序,本文表明这两种语言均以各自的方式遵循认知语言学所发现的语言顺序象似性原则,因此“重时间先后之序”并不是英语或者汉语的“特点”,而是这两种语言的共性。 关键字:散点透视;焦点透视;流水句;顺序象似性;认知语言学;文化语言学 中国的文化语言学者提出,“汉语散点透视的句子反映的是汉民族重时间先后之序的逻辑思维特点,而西方语言具焦点透视的句子反映的是西方民族重空间立体关系的思维特点”(申小龙,1988:445-446;苏新春,2014:146-147)。

Continue Reading →

加入活龙精益英语学习社区

加入“活龙精益英语学习社区” QQ 群:594186813,精彩学习内容每周推送。免费试听一月,满意付费! 问问自己,为什么学了那么久的英语还是不会?怎么还是听不懂,不会说?谦逊而低调的中国人呐,我们其实离英语就差开口练。我们的目标:把学过的一点一滴都变成自己的口语!听说读写一个都不能少! ———————————————————————————— 每周定期推送内容

Continue Reading →

“读小说,学口语”课程-视频讲解

加入“活龙精益英语学习社区” QQ 群:594186813,精彩学习内容每日推送。免费试听一周,满意付费!问问自己,为什么学了那么久的英语还是不会?怎么还是听不懂,不会说?谦逊而低调的中国人呐,我们其实离英语好就差开口练。我们的目标:把学过的一点一滴都变成自己的口语!听说读写一个都不能少!欢迎观看我在视频中的讲解。

Continue Reading →

读不懂的原文,写不好的译文:从《经济学人》中一句话的翻译说起

要真正读懂《经济学人》这类英文原版财经文章,分析字面的意思只是其中的一个方面,同样关键的是对主题内容和相关的经济、政治情况要有足够的了解,否则就只能深陷文字的迷魂阵。其实,翻译工作想做好也未尝不是如此,相关的“语言知识”、“专业知识”和“百科知识”都要过关,任何一个方面有欠缺都会出现这样或者那样的问题。 《经济学人》中的中美制造业 2017 年 1 月 7 日出版的《经济学人》第 8 页上有一篇很短的文章《钢铁人,纸牌屋》(Men of steel, houses of cards)。文中说,中国政府补贴国内行业,使得廉价的中国产品倾销国际市场,导致美国相关行业的工作机会流失,而美国当选总统特朗普(现已就任)则打算向从中国的进口产品征收关税。文章作者认为,对中国的钢铁等产品加税是正确的,但要是对苹果手机这类产品加税则是搞错了状况。文章有一句说: China’s government does not subsidise the…

Continue Reading →

“活龙精益英语培训” 2 月份“读小说,学口语”课程(报名结束,已经开课!)

问问自己,为什么学了那么多年的英语还是没有学会?学了英语也听不懂,不会说:一脸茫然,张口结舌?茫茫英语学习路,出路到底在哪里?活龙老师(常国华)独家主持、提供的罗琳《偶发空缺》“读小说,学口语”课程直击问题要害——语言用于有效交流!我们的方法是“读一本书,学会英语口语”,现在就加入免费的“学习群”“活龙精益短英语学习组”(106050350)、收费的“活龙精益英语口语教室”(594186813)。

Continue Reading →

“活龙精益培训”冬季周末班公开课:CATTI 3 级英语笔译实务辅导教材解析 – Converting the Masses: Starbucks in China

在 CATTI 英语笔译实务 3 级“活龙精益培训”冬季周末班(第一期)的公开课上(音频下载),我给学员讲解了全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书《英语笔译实务 3 级教材配套训练》第 55 页上的英译中练习。教材原文选自 2003 年 7 月 17 日《远东经济评论》(Far Eastern Economic Review)记者 Geoffrey A. Fowler…

Continue Reading →

CATTI 英语笔译实务 3 级“活龙精益培训”冬季周末班火热进行中!

培训内容 精讲《CATTI 英语笔译实务3级教材配套训练》(官方指定考试教材配套训练) 培训模块:旅游、经济、历史文化、体育、农业、工业、国际交流、卫生保健、教育、节日、环境保护、科技、生物工程 (13 个模块) 不仅仅包括具体的语言知识 (“鱼”),更包括如何学习语言知识的方法 (“渔”):“授人以鱼不如授人以渔”是本培训课程的精髓

Continue Reading →